김석한미래에셋증권연구원은"일본의금리인상자체는국내증시흐름에큰영향을주진않을것으로보이지만,미국통화정책에대한불확실성이여전히남아있는상태"라고설명했다.
그러면서도"일본증시가많이올라왔기때문에쉬어가는재료로작용하지않을까싶다"며"시장은BOJ발표를비둘기파적으로해석하는모양새지만,임금인상에소극적이던일본에서임금인상움직임이가시화되면서일본도구조적으로물가압력이서서히올라갈수있다"고진단했다.
-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.
이딜러는이어"원화자금부족얘기가있어서하루짜리와한달,두달구간까지는강한분위기가이어졌다"고덧붙였다.
그는"앞으로몇달동안인플레이션이계속하락할것으로예상되는상황에서은행이금리를인하해통화정책을완화하는쪽으로갈가능성이크며,6월금리인하가가능할것"이라고말했다.
엔-원재정환율은100엔당878.34원을나타냈고,위안-원환율은184.28원에거래됐다.
(서울=연합인포맥스)정선미기자=외환(FX)스와프포인트는원화차입이감소함에따라초단기물이약세를나타냈다.
연준은인플레이션이지난1년간완화됐으나여전히높은수준을유지하고있다는표현을유지해인플레이션이높다는평가도유지했다.